๐ฎSo this is ๐ธ๐ฒ๐ป๐ฎ๐ณ (๐๐ช๐ฃ๐ช๐ด๐ค๐ถ๐ด ๐ค๐ข๐ฏ๐ฏ๐ข๐ฃ๐ช๐ฏ๐ถ๐ด) - a tall, fast-growing plant from the mallow family (Malvaceae) that can shoot up to 3 meters in a single growing season! ๐โ
โ
It is cultivated worldwide for its fibrous stalks, used in paper, textiles, and rope. โ
โ
๐๐ช๐ฆ๐๐ถ๐ฝ๐ฒ for a stalky surprise. โ
(The ones in Hortus aren`t as impressive! But we do love its flowers) .โ
โ
-โ
โ
๐ฎDit is de ๐ต๐ฒ๐ป๐ป๐ฒ๐ฝ๐ฏ๐น๐ฎ๐ฑ๐๐๐ผ๐ธ๐ฟ๐ผ๐ผ๐ (๐๐ช๐ฃ๐ช๐ด๐ค๐ถ๐ด ๐ค๐ข๐ฏ๐ฏ๐ข๐ฃ๐ช๐ฏ๐ถ๐ด) - een hoge, snelgroeiende plant uit de kaasjeskruidfamilie (Malvaceae) die in รฉรฉn groeiseizoen wel 3 meter hoog kan worden! ๐โ
โ
Hij wordt wereldwijd gekweekt vanwege zijn vezelrijke stengels, die worden gebruikt in papier, textiel en touw. โ
โ
๐๐ช๐ฆ๐๐ถ๐ฝ๐ฒ voor een torenhoge verrassing. โ
(Die in de Hortus zijn niet zo indrukwekkend! Maar we houden van z`n bloemen).

๐๐ถ๐ฒ๐๐ฒ ๐๐ผ๐ฟ๐๐๐-๐๐ผ๐น๐ด๐ฒ๐ฟ๐, ๐ต๐ฒ๐ ๐ฝ๐ฟ๐ผ๐ด๐ฟ๐ฎ๐บ๐บ๐ฎ ๐๐ฎ๐ป ๐ผ๐ป๐ ๐๐น๐ถ๐บ๐ฎ๐ฎ๐๐ณ๐ฒ๐๐๐ถ๐๐ฎ๐น ๐ถ๐ ๐ฟ๐ผ๐ป๐ฑ!โ
โ
๐We zijn superblij met alle workshopgevers, sprekers en andere gasten die dit allereerste Klimaatfestival in de Hortus tot een grรณรณt succes gaan maken! We zijn vereerd dat we een podium mogen bieden aan zulke inspirerende changemakers. Natuur brengt mensen samen en we kunnen niet wachten om dat in de Hortus met elkaar te gaan beleven.๐ฟโ
โ
๐Het hele programma staat nu online. Heb jij nog geen ticket? Ga dan snel naar de ๐๐ฝ๐ฅ๐ข๐ง๐ค ๐ข๐ง ๐๐ข๐จ! Let op: een ticket voor het Klimaatfestival is exclusief entree voor de Hortus.โ
โ
๐ซVeel dank aan: @jessicadenouter, @milieudefensiejong, @chautu_chautu, @eigenkrachtvoer, @njr, @maartjebregman, @recyclevalley, @020wildlife, @cafe_de_ceuvel, @toekomstecoloog, @inheemse_wijsheid, @marrigtโ , @rozebunkerโ , @ninavanhartskamp, @milanmeyberg, @heart4people_nl.

๐งThis charming plant (๐๐ถ๐ญ๐ฃ๐ข๐จ๐ฉ๐ช๐ข ๐ท๐ช๐ฐ๐ญ๐ข๐ค๐ฆ๐ข) is known for its mild garlic scent, but you can eat its leaves without the stinky aftermath! Perhaps that`s why its common name is ๐๐ผ๐ฐ๐ถ๐ฒ๐๐ ๐ด๐ฎ๐ฟ๐น๐ถ๐ฐ.โ
โ
๐You can find its lovely lavender coloured flowers near the entrance of our Climate House. โ
โ
-โ
โ
๐งDeze charmante plant (๐๐ถ๐ญ๐ฃ๐ข๐จ๐ฉ๐ช๐ข ๐ท๐ช๐ฐ๐ญ๐ข๐ค๐ฆ๐ข) staat bekend om zijn milde knoflookgeur, maar je kunt de bladeren eten zonder dat je daarna een vieze smaak in je mond hebt! Misschien is dat wel de reden waarom de plant in het Engels `society garlic` wordt genoemd. Wij kennen `m als ๐๐ถ๐น๐ฑ๐ฒ ๐ธ๐ป๐ผ๐ณ๐น๐ผ๐ผ๐ธ. โ
โ
๐Je vindt de mooie lavendelkleurige bloemen bij de ingang van onze Klimatenkas.

๐ฟ๐ฅตAs the weather turns tropical this week, there`s no better place to escape the heat than the shady, peaceful garden of the Hortus - and while you`re here, keep an eye out for the sunny ๐ฐ๐๐ฝ ๐ฝ๐น๐ฎ๐ป๐ (๐๐ช๐ญ๐ฑ๐ฉ๐ช๐ถ๐ฎ ๐ฑ๐ฆ๐ณ๐ง๐ฐ๐ญ๐ช๐ข๐ต๐ถ๐ฎ).โ
โ
โ๏ธThis tall plant gets its name from the way its leaves wrap around the stem, forming little โcupsโ that catch rainwater - providing welcome sips for birds, bees, and butterflies alike.โ
โ
-โ
โ
๐ฟ๐ฅตMet de tropische temperaturen van deze week is er geen betere plek om aan de hitte te ontsnappen dan de schaduwrijke, rustige tuin van de Hortus - en als je er dan toch bent, loop ook even langs de vrolijke ๐๐ผ๐ป๐ป๐ฒ๐ธ๐ฟ๐ผ๐ผ๐ป (๐๐ช๐ญ๐ฑ๐ฉ๐ช๐ถ๐ฎ ๐ฑ๐ฆ๐ณ๐ง๐ฐ๐ญ๐ช๐ข๐ต๐ถ๐ฎ).โ
โ
โ๏ธDeze hoge plant dankt zijn naam aan de manier waarop de bladeren zich om de stengel wikkelen en kleine โbekertjesโ vormen die regenwater opvangen - een welkome dorstlesser voor vogels, bijen en vlinders.

โค๏ธโ๐ฉน๐๐ฎ๐ด ๐บ๐ผ๐ผ๐ถ๐ฒ ๐ด๐ถ๐ป๐ธ๐ด๐ผ - ๐ฏ๐ฒ๐ฑ๐ฎ๐ป๐ธ๐ ๐๐ผ๐ผ๐ฟ ๐ฎ๐น๐น๐ฒ ๐ท๐ฎ๐ฟ๐ฒ๐ป ๐ฝ๐ฟ๐ฎ๐ฐ๐ต๐ ๐ฒ๐ป ๐๐ฐ๐ต๐ฎ๐ฑ๐๐. ๐๐ป ๐ฑ๐ฒ ๐ต๐ฒ๐ฟ๐ณ๐๐ ๐ธ๐น๐ฒ๐๐ฟ๐ฑ๐ฒ ๐ท๐ฒ ๐ฝ๐ฟ๐ฎ๐ฐ๐ต๐๐ถ๐ด๐ฒ ๐ฏ๐น๐ฎ๐ฑ ๐ฑ๐ฒ ๐๐๐ถ๐ป๐ฝ๐ฎ๐ฑ๐ฒ๐ป ๐ด๐ผ๐๐ฑ๐ด๐ฒ๐ฒ๐น ๐ฒ๐ป ๐๐ผ๐ด๐ฒ๐น๐ ๐ฒ๐ป ๐ฎ๐ป๐ฑ๐ฒ๐ฟ๐ฒ ๐ฑ๐ถ๐ฒ๐ฟ๐๐ท๐ฒ๐ ๐๐ผ๐ป๐ฑ๐ฒ๐ป ๐ต๐๐ป ๐๐ผ๐ฒ๐๐น๐๐ฐ๐ต๐ ๐ถ๐ป ๐ฑ๐ฒ ๐๐ฎ๐ธ๐ธ๐ฒ๐ป. ๐ช๐ฎ๐ ๐ด๐ฎ๐ฎ๐ป ๐๐ฒ ๐ท๐ฒ ๐บ๐ถ๐๐๐ฒ๐ป!โ
โ
๐Vanochtend is onze Gingko biloba in de Halfrond-tuin gekapt. De boom was ziek en het was te risicovol om hem nog langer te laten staan. โ
โ
๐๏ธEr moest een hele kraan aan te pas komen om de takken en stam veilig te verwijderen, maar de kap is vlekkeloos verlopen dankzij het vakkundige werk van Tarzan boomverzorging. โ
โ
๐ชตWe hebben een paar `plakken` van de stam bewaard - als aandenken en ook voor educatieve doeleinden. โ
โ
๐ญ๐Heb jij een mooie herinnering aan onze ginkgoboom of een andere ginkgo in het bijzonder? Deel hem in de comments!โ
โ
๐ชฆ๐๐ช๐ฏ๐ฌ๐จ๐ฐ ๐ฃ๐ช๐ญ๐ฐ๐ฃ๐ข, 1895 - 2025.๐ฅ

๐จTijdens het ๐๐ฅ๐ข๐ฆ๐๐๐ญ๐๐๐ฌ๐ญ๐ข๐ฏ๐๐ฅ nodigt kunstenaar @ninavanhartskamp je uit voor een doorlopende ๐ฒ๐ฐ๐ผ-๐ฝ๐ฟ๐ถ๐ป๐ ๐๐ผ๐ฟ๐ธ๐๐ต๐ผ๐ฝ, waarin we spelenderwijs plantenafdrukken maken op tweedehands, voorgebeitst textiel! We gebruiken hiervoor planten uit de omgeving van de Hortus. Met een hamer slaan we de kleuren en vormen van de planten in het textiel โ een speels, open en organisch experiment.โ
โ
๐๐ผIedere deelnemer maakt twee afdrukken: รฉรฉn om mee naar huis te nemen, en รฉรฉn die onderdeel wordt van een groeiende, collectieve slinger die tijdens het festival in de Hortus komt te hangen. Zo vieren we samen onze verbondenheid met de plantenwereld.๐โ
โ
๐๐พOp zaterdag 30 augustus, om 10:00 uur in het Kaslokaal.โ
๐๐ผTickets via www.dehortus.nl/klimaatfestival.โ
โ
-โ
โ
๐จDuring the ๐๐ฅ๐ข๐ฆ๐๐ญ๐ ๐
๐๐ฌ๐ญ๐ข๐ฏ๐๐ฅ, artist @ninavanhartskamp invites you to a continuous ๐ฒ๐ฐ๐ผ -๐ฝ๐ฟ๐ถ๐ป๐ ๐๐ผ๐ฟ๐ธ๐๐ต๐ผ๐ฝ, in which we playfully make plant prints on second-hand, pre-dyed textiles! We use plants around and from the Hortus for this. With a hammer, we stamp the colours and shapes of the plants into the textiles โ a playful, open and organic experiment.โ
โ
๐๐ผEach participant will make two prints: one to take home and one that will become part of a growing, collective garland that will be hung in the Hortus during the festival. In this way, we will celebrate our connection with the plant world together.๐โ
โ
๐๐พOp Saturday, August 30, at 10:00 AM in the Glass Room.โ
๐๐ผTickets via www.dehortus.nl/en/climate-festival. โ

๐ชWith its bright pink flowers this ๐ฝ๐ผ๐๐ฑ๐ฒ๐ฟ ๐ฝ๐๐ณ๐ณ ๐ฝ๐น๐ฎ๐ป๐ (๐๐ข๐ญ๐ญ๐ช๐ข๐ฏ๐ฅ๐ณ๐ข ๐ต๐ฆ๐ณ๐จ๐ฆ๐ฎ๐ช๐ฏ๐ข ๐ท๐ข๐ณ. ๐ฆ๐ฎ๐ข๐ณ๐จ๐ช๐ฏ๐ข๐ต๐ข) lights up tropical landscapes. โ
โ
๐The feathery blooms are actually dense clusters of stamens, which attract pollinators like bees and hummingbirds. Native to Central and South America, it thrives in warm climates - and you can find it in our tropical greenhouse too!๐โ
โ
-โ
โ
๐ชMet zijn felroze bloemen verlicht deze ๐ฝ๐ผ๐ฒ๐ฑ๐ฒ๐ฟ๐ธ๐๐ฎ๐๐ (๐๐ข๐ญ๐ญ๐ช๐ข๐ฏ๐ฅ๐ณ๐ข ๐ต๐ฆ๐ณ๐จ๐ฆ๐ฎ๐ช๐ฏ๐ข ๐ท๐ข๐ณ. ๐ฆ๐ฎ๐ข๐ณ๐จ๐ช๐ฏ๐ข๐ต๐ข) tropische landschappen. โ
โ
๐De `poederkwasten` zijn eigenlijk dichte clusters van meeldraden, die bestuivers zoals bijen en kolibries aantrekken. De plant komt oorspronkelijk uit Midden- en Zuid-Amerika en gedijt goed in warme klimaten. Je vindt hem ook in onze tropische kas!๐

This ๐ณ๐ผ๐ฟ๐ธ๐ฒ๐ฑ ๐๐๐ป๐ฑ๐ฒ๐ (๐๐ณ๐ฐ๐ด๐ฆ๐ณ๐ข ๐ฃ๐ช๐ฏ๐ข๐ต๐ข) is a carnivorous plant with a taste for insects! ๐ชฐ๐ฟ โ
โ
๐ดUnlike most sundews, this species features uniquely forked leaves covered in glistening sticky glands that trap and digest prey. It`s native to Australia and New Zealand - and if you want to see it up close you can find it in Hortus too!โ
โ
-โ
โ
Deze ๐ด๐ฒ๐๐ผ๐ฟ๐ธ๐๐ฒ ๐๐ผ๐ป๐ป๐ฒ๐ฑ๐ฎ๐๐ (๐๐ณ๐ฐ๐ด๐ฆ๐ณ๐ข ๐ฃ๐ช๐ฏ๐ข๐ต๐ข) is een vleesetende plant die dol is op insecten! ๐ชฐ๐ฟ โ
โ
๐ดIn tegenstelling tot de meeste zonnedauwsoorten heeft deze soort unieke gevorkte bladeren die bedekt zijn met glinsterende, kleverige druppels die prooien vangen en verteren. Hij komt oorspronkelijk uit Australiรซ en Nieuw-Zeeland, maar als je hem van dichtbij wilt zien kun je hem ook in Hortus vinden!
